Search

fiel ein

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot fiel ein, qui est "penser à", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot fiel ein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie fiel ein ?" ou "Comment utiliser fiel ein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

penser à
se souvenir de
garder à l'esprit
se souvenir
se rappeler
retenir
mémoriser
garder en mémoire
s'effondrer
céder
se rompre
s'écrouler
venir à l'esprit
envahir
faire une incursion
se souvenir de quelque chose

Définition de "fiel ein" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "fiel ein" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Mit militärischer Gewalt in ein fremdes Gebiet eindringen.

DE: Der Feind fiel ein.

A1
FR: “L'ennemi a envahi.

DE: Vor langer Zeit fiel eine Armee in unser Land ein.

A2
FR: “Il y a longtemps, une armée a envahi notre pays.

DE: Die Truppen fielen bei Tagesanbruch in das feindliche Territorium ein.

B1
FR: “Les troupes ont envahi le territoire ennemi à l'aube.
#2

Einer Person in den Sinn kommen; sich an etwas erinnern oder eine plötzliche Idee haben.

DE: Mir fiel dein Name nicht ein.

A1
FR: “Ton nom ne m'est pas venu à l'esprit.

DE: Als ich das Foto sah, fiel mir unsere Reise sofort wieder ein.

A2
FR: “Quand j'ai vu la photo, notre voyage m'est immédiatement revenu à l'esprit.

DE: Mitten in der Nacht fiel mir ein, dass ich vergessen hatte, die Tür abzuschließen.

B1
FR: “Au milieu de la nuit, il m'est venu à l'esprit que j'avais oublié de verrouiller la porte.
#3

In sich zusammenstürzen; einstürzen.

DE: Das alte Haus fiel ein.

A1
FR: “La vieille maison s'est effondrée.

DE: Wegen des Sturms fiel das Dach der Scheune ein.

A2
FR: “À cause de la tempête, le toit de la grange s'est effondré.

DE: Die Feuerwehr kam schnell, aber die brennende Lagerhalle fiel trotzdem ein.

B1
FR: “Les pompiers sont arrivés rapidement, mais l'entrepôt en feu s'est tout de même effondré.

Mots similaires en orthographe à fiel ein